Skip to main content

Los 3 Mejores Diccionarios Ingles-Español En Línea

**Read this article in English here.** 


        Cuando empecé a estudiar una lengua extranjera, no sabía casi nada. Una cosa que sí sabía, era que me gustaba una chica que hablaba ese idioma. Para intentar impresionarla, decidí escribirle una carta en su lengua materna. Llevé a cabo esta tarea con la ayuda del traductor gratis de Google, y el diccionario que tenía. Era muy difícil para ella entender lo que escribí porque el traductor no era capaz de traducir bien algunas frases y palabras. Obviamente, no la impresioné. De hecho, lo único que logré hacer fue avergonzarme.
         Aprendí par de lecciónes muy valiosas. La primera es que no se debe usar los traductores en línea para escribir una carta entera de amor. Otra, es que si se decide usar un traductor, se debe usar uno que sea fiable. Quiero que todo el mundo aprenda de mis errores y es por eso que quisiera compartir contigo, mis 3 diccionarios en línea, preferidos. Si estás de acuerdo con mi lista, o si no, déjame saber en los comentarios!


        Ni siquiera estaba buscando por este sitio, pero me alegro de que lo haya encontrado. Linguee.com me ha ayudado demasiado a través de los años. Si quieres un sitio que te traduzca frases completas, te va a encantar Linguee. No tan solo traduce las frases, pero provee varios ejemplos de las frases en distintas situaciones y ofrece traducciones parecidas a la vez. Además, todas las traducciones son acertadas. Esta característica es la más útil porque no siempre tenemos problemas con una palabra, sino también con la gramática. Yo le llamaría a Linguee.com el diccionario de frases. Linguee también funciona como diccionario tradicional para los que quieren definir palabras. Es por eso, que Linguee es primero en mi lista.


        Cuando quiero buscar una sola palabra, paso por Wordreference.com. Me encanta porque no siempre quiero traducir una palabra a mi lengua materna. A veces prefiero buscar la definición de una palabra desconocida, en el idioma que estoy estudiando. Hago esto porque me hace más fluido. Wordreference es un sitio que me permite hacer eso. Si no eres capaz de entender la palabra basado en su definición, Wordreference te permite traducir la palabra a tu lengua materna.
        Otra cosa que me encanta de Wordreference es que allí se ofrecen foros. Gracias a los foros se puede hacer preguntas y obtener consejos, y respuestas de hablantes nativos de inglés (o cualquier idioma). Es muy eficaz aprender palabras de los nativos, por que a veces son los únicos que pueden explicar las reglas extrañas de su idioma. Pensándolo bien, los foros son una buena forma de aprender otro acento o dialecto (jerga) también.


        Nunca le doy el crédito que se merece, pero tengo que admitir que Spanishdict.com es un buen sítio. Es por eso que ocupa el último espacio en mi lista. Spanishdict provee todas las definiciones posibles de una palabra. Eso me encanta porque algunas palabras tienen doble sentido, o varios usos y Spanshdict siempre aclara todo eso.  (Wordreference and Linguee son capaces de hacer esto también, pero a la gente le gusta más el formato de Spanishdict.)
        Los otros sítios se dedican a varios idiomas, pero Spanishdict solamente se enfoca en el inglés y el español. Uno puede repasar los tiempos verbales, y estudiar la gramática con Spansihdict. También se ofrecen ejercicios para comprobar que se ha aprendido bien una materia. Por eso, es mucho más que un diccionario, pero puesto que, en este artículo, estamos hablando de los mejores diccionarios, todo eso no es de importancia, y sigue ocupando el tercer espacio de la lista.

Conclusión

        Hay varios diccionarios en línea, pero a mi juicio, estos son los mejores de los mejores. Espero que  este artículo te haya sido muy útil. Favor de compartirlo, suscribirte, y comentar abajo. La proxima vez hablaremos de los mejores sítios para aprender la jerga Estadounidense. Gracias!

     

Comments

Popular posts from this blog

Best Sites To Learn Caribbean Spanish Slang (Dominican Republic, Puerto Rico, & Cuba)

At Bilingüe Blogs, we pride ourselves on teaching authentic Spanish, so that students can understand and communicate with natives in a natural way. Many slang words, and colloquial phrases are not taught in schools or other courses. Many dictionaries do not seem to contain them either. Typically, in order to learn these things, you have to befriend someone from the country that uses the dialect that you want to learn. Another option could be to travel or move to that country. Sometimes, neither of these options are possible, but there is no need to worry. You can learn practically anything online nowadays. With that being said, I would like to share with you some of the best sites for learning colloquial phrases and slang in Spanish. In this article we will only be investigating the Caribbean since they are close in proximity, and all have a very similar spoken dialect. 

**DISCLAIMER** This article is intended for intermediate and advanced students since MOST (not all)  of these websi…

5 Tips To REALLY Master Spanish

Once upon a time, I had a my own Youtube channel dedicated to everything Spanish. I would translate songs from English to Spanish, and then make a cover of them. I would also tell stories in Spanish, even though it is not my native language and I am not Latino. Many of my viewers who were in the process of learning Spanish would always tell me how they admired my ability to speak Spanish as if it were my first language. The most popular question they would ask was, "How did you learn to speak so fluently?" Since I am sure that many others have the same question, I will share my secrets and tips on how to really master Spanish.

**Disclaimer** I did not do any research on these tips. I am solely giving information based on what worked for me.
1. Be serious about it



        The United States differs from other countries educationally, in that we have so many opportunities to learn whatever we would like, but we take them for granted. I have personally known many student…

Los 5 errores más comunes que cometen los estudiantes principiantes al aprender inglés

*Click here for the English version.*
Aprender otro idioma de tu propia voluntad requiere mucho coraje. Empecé a aprender mi segundo idioma hace 15 años a los 12 años de edad. No sabía ni cómo ni dónde empezar, pero tenía un deseo ardiente de aprender. Luego de 2 años y pico, podía hablarlo con fluidez, pero sé que pude haberlo aprendido más rápido si hubiera tenido más dirección. La meta de este artículo es darte la dirección que deseaba tener yo, para que puedas crear hábitos buenos que te darán resultados desde el principio. Abajo encontrarás los 5 errores más comunes que cometen los principiantes al aprender inglés.



1. Centrarse demasiado en el tiempo

Problema: Siempre me sorprende que la pregunta más popular que me hacen es, "Rickie, ¿Cuánto tiempo te tomó lograr hablar tu segundo idioma con fluidez?" Tengo mucho conocimiento sobre mi segundo idioma, pero deciden centrarse en el tiempo que me tomó, en vez de ese conocimiento. Puede que la culpa se deba a la adicción a la…